На улице висит растяжка с названием тату-салона.
В переводе с воровского жаргона салон называется "публичная женщина".
Когда то в далекой молодости у меня был коллега, который назвал свою модежную рок-группу "анчоус", потому что "слово понравилось". а потом узнал, что это мелкая рыбка, вроде кильки.
Интересно, клиенты салона знают, как называется это заведение?
PS: анекдот в тему
Кофейня «Книги и кофе» - культовое место.
Ресторан «Блины и икра» не испытывает недостатка в клиентах.
И только магазин косметики «Пудра и лахудра» терпит убытки.
В переводе с воровского жаргона салон называется "публичная женщина".
Когда то в далекой молодости у меня был коллега, который назвал свою модежную рок-группу "анчоус", потому что "слово понравилось". а потом узнал, что это мелкая рыбка, вроде кильки.
Интересно, клиенты салона знают, как называется это заведение?
PS: анекдот в тему
Кофейня «Книги и кофе» - культовое место.
Ресторан «Блины и икра» не испытывает недостатка в клиентах.
И только магазин косметики «Пудра и лахудра» терпит убытки.